Культовый фильм, снятый в России, глазами американского зрителя: «Теперь мне понятно, почему русские сильнее нас!»
Как известно, Netflix закупил обе части культового «Брата» и сделал перевод, который немало удивил русского зрителя. Некоторые выражения, которые кажутся нам привычными, перевели дословно, изменив их смысл. Впрочем, американскому зрителю это не помешало. Автор «Одного блога о кино» собрал отзывы оценивших «Брата-2» в США:
«Если вы хотите узнать, что такое загадочная русская душа, просто просмотрите этот фильм несколько раз. В этом фильме тема русской души раскрыта полностью», — пишет, например, Jonathan Schneider.
А Mirasol признаётся, что успел посмотреть фильм несколько раз — «невозможно не сопереживать правдивому русскому парню Даниле». Juan Vivas пишет коротко:
«Теперь мне понятно, почему русские сильнее нас!»
А Juan Vivas повторяет ключевую фразу картины «Сила в правде, а не в деньгах», подчёркивая, что Данила прав. Для Terry Thompson «Брат» — это «фантатисческий фильм»:
«После того как я много лет смотрел голливудские фильмы, этот фильм стал для меня сенсацией. «Брату» 21 год, но он гораздо актуальнее тех фильмов, что производятся сегодня».
Больше отзывов в колонке автора блога.
Источник: